31 Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
32 но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
(Еф.4:31,32)
О нет, не кричи на меня, не кричи
И камни словесные впредь облегчи...
Ведь крики свергают сердечные храмы,
Останутся кровью залитые раны...
А тихое слово — бальзам для души,
В сознание это отныне внуши.
Ведь крик в раздражении мир нарушает
И ветхость природы опять возвращает...
Она же должна умереть навсегда,
Но если восстанет — приходит беда.
Коль наша душа возрождённая свыше,
Вела бы себя и славнее, и тише...
От Божьего слова воспримем урок -
Отринем от сердца ненужный порок...
А гнев, раздражения, ярость и крики
Послужат в неверности Богу уликой...
Пусть мир, доброта и Христова любовь
Найдут в нашем храме сердечном покров...
Ведь наши грехи чрез Христа прощены,
Простим же друг другу с любовью и мы.
Январь 2015
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 2069 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.